要提供高品質(zhì)服務,不但需要經(jīng)驗豐富的翻譯人員和***的技術(shù)支持,也需要有效的項目流程和嚴格的質(zhì)量管理體系。經(jīng)過 近 20 年的實踐,我們的項目流程不斷完善,在此基礎上開發(fā)了翻譯業(yè)務管理系統(tǒng),此系統(tǒng)能夠控制和監(jiān)控整個翻譯和質(zhì)量流程,保證每個項目按時保質(zhì)交付給客戶。
創(chuàng)思立信的標準翻譯流程包括如下步驟。選擇不同的質(zhì)量等級,翻譯項目的流程步驟略有不同:
第 1 步:項目啟動
第 2 步:項目準備
第 3 步:翻譯流程(簡稱 TEP 流程)
第 4 步:桌面排版或本地化工程流程
第 5 步:質(zhì)量控制 (QC)
第 6 步:項目結(jié)束
第 7 步:客戶反饋
第 8 步:項目總結(jié)
項目經(jīng)理和 QA 經(jīng)理對項目質(zhì)量和項目成員的業(yè)績進行內(nèi)部評估。項目經(jīng)理維護翻譯記憶庫 (Translation Memory) 和術(shù)語表 (Glossary),備份所有的相關文件,為下一個版本更新做準備。同時處理應收和應付賬款。