翻譯人員應(yīng)如何合理安排時間,我們同樣也希望每份翻譯的預(yù)算都允許譯者放慢翻譯速度,允許翻譯期限延長,允許譯者更仔細(xì)地斟酌翻譯文本,提高翻譯質(zhì)量。通過優(yōu)先尋找重復(fù)性待譯材料或特1約翻譯市場,將擁有大量固定翻譯需求的客戶發(fā)展成為老主顧,發(fā)展壯大正常業(yè)務(wù)量市場;如果可能的話,爭取獲得重要業(yè)務(wù)以及大項目;進(jìn)入專營市場和針對性市場。
***翻譯公司怎么保證翻譯質(zhì)量,客戶面臨的市場競爭及所承受的壓力受到同業(yè)競爭者的影響也會愈來愈大,作為其語言翻譯方面的合作伙伴,不僅要保證提供其譯文品質(zhì)的恒久性,更要不斷地為譯文品質(zhì)提升尋求可操作性的方法。如:提供客戶***詞庫表,為翻譯作業(yè)提供后續(xù)指導(dǎo),甚至為客戶修改有錯誤的原文資料,與客戶合作進(jìn)行有關(guān)***科技領(lǐng)域的學(xué)術(shù)研究等等,將翻譯從作為一項目單方面的作業(yè)延伸到成為客戶經(jīng)營管理的一個有機(jī)組成環(huán)節(jié)。
***翻譯公司怎么保證翻譯質(zhì)量,唯具有長期作業(yè)經(jīng)驗,有一批可靠專職審校***,且管理團(tuán)隊***能力出色的翻譯公司才能不負(fù)客戶所望。
試譯件的品質(zhì)只能是長期合作的一個必要而非充分條件,即試譯件品質(zhì)好并不一定會代表翻譯公司好的作業(yè)品質(zhì)。譯文品質(zhì)的恒久性,譯文品質(zhì)的恒久性體現(xiàn)在數(shù)量和時間這兩個可持續(xù)性參考指標(biāo)上。
***翻譯公司怎么保證翻譯質(zhì)量,譯文品質(zhì)的初始性,翻譯量較大的項目或長期的客戶,在其尋求翻譯公司進(jìn)行翻譯合作或翻譯業(yè)務(wù)外包時,除了例行性的詢價外,一般都會要求目標(biāo)翻譯公司給其完成其待譯項目相關(guān)領(lǐng)域內(nèi)一定字?jǐn)?shù)的測試件,