合同翻譯類型:商務(wù)合同翻譯,契約合同翻譯,轉(zhuǎn)讓合同翻譯,保密合同翻譯,買賣合同翻譯,外貿(mào)合同翻譯,交易合同翻譯,特許合同翻譯,運輸合同翻譯,就業(yè)合同翻譯,勞動合同翻譯,商務(wù)合同翻譯,租賃合同翻譯
合同翻譯一般是指對國際貿(mào)易中的合同、章程、條款的翻譯。翻譯合同除了外語和漢語功底好、具備一定的翻譯能力之外,還需要了解有關(guān)合同本身的***知識和國際貿(mào)易、國際匯總、會計學(xué)、運輸學(xué)、***學(xué)、法學(xué)等方面知識。雅朗翻譯公司的合同翻譯項目部,譯員都認真研究學(xué)習(xí)過合同范本和相關(guān)知識,并進行過大量的合同翻譯實踐。
雅朗翻譯具有10年******合同翻譯資質(zhì)。***合同翻譯業(yè)務(wù)也是雅朗翻譯公司的主體業(yè)務(wù)之一,遍布***各大城市。合同翻譯項目部的全體譯員皆為經(jīng)驗非常豐富的***人士,能夠非常熟練的從事各式各樣合同翻譯業(yè)務(wù)。工作中,我們堅持嚴謹?shù)墓ぷ髯黠L(fēng),樹立“質(zhì)優(yōu)價廉”的宗旨,恪守“品質(zhì)、精準(zhǔn)、保密”的原則。
無論是個人還是企業(yè),在國際交往中都需要簽署各類合同,譬如購房、***、貿(mào)易、知識產(chǎn)權(quán)交易等等。合同是平等的當(dāng)事人之間設(shè)立、變更、終止民事權(quán)利義務(wù)關(guān)系的協(xié)議,受***保護。合同措辭嚴謹、***、符合相應(yīng)的***規(guī)定,其翻譯同樣如此。雅朗翻譯公司尤其擅長合同翻譯服務(wù),在該領(lǐng)域已為無數(shù)知名企業(yè)和個人提供過翻譯服務(wù)。
雅朗合同翻譯特點
與國內(nèi)知名機構(gòu)多年合作,精通程序、資料特點與***譯法
一站式完成***資料翻譯,更簡單、更省心
嚴謹?shù)馁|(zhì)量管控流程與保密管理措施
中國翻譯協(xié)會單位會員
翻譯服務(wù)***品牌,專注翻譯10年,***專職團隊,萬千客戶的選擇,
合同翻譯要求
1.合同翻譯準(zhǔn)確性
2.合同翻譯常常涉及時間、金錢以及數(shù)量等。在翻譯時要尤其注意準(zhǔn)確性,因此,譯者須嚴格遵守合同翻譯的一些慣用格式。比如and/or“和/或”,byandbetween“雙方”,是對合同雙方責(zé)任的限定。
3.合同翻譯雙向性
4.如:“自……之日起”,應(yīng)翻譯為“onandafter…”,或“不晚于……”,譯為“onandbefore…”。“不遲于某年某月”應(yīng)翻譯為“no/notlaterthan…”。有時也常用include的相應(yīng)形式:inclusive、including和included,來限定含當(dāng)日在內(nèi)的時間。
5.合同翻譯標(biāo)點符號
6.在翻譯過程中,除了要注意時間、金錢等數(shù)量的準(zhǔn)確性之外,還要注意標(biāo)點符號的使用,***的分節(jié)符號“,”和小數(shù)點“.”要嚴格區(qū)分開。
雅朗合同翻譯合作案例
普洛斯***管理(中國)有限公司
省留學(xué)中心
廣州大學(xué)
中大博研
云返房地產(chǎn)有限公司