深圳譯美佳視聽公司是***做***器、無線導游、表決器、同聲傳譯及會議同傳設備租賃服務公司,致力于為國際國內(nèi)會議提供***的同聲傳譯設備和會議設備租賃及口譯服務。會務咨詢:陳小姐 177-2746-8685 ***:2839147551
同聲傳譯是翻譯工作中難度***大的一種即時腦力翻譯,但由于同聲翻譯比交替翻譯更加省時,目前正成為國際性大會中流行的翻譯方式。譯美佳視聽的同聲傳譯員都經(jīng)過***的同傳培訓,屬于***一級同傳譯員,并且具備豐富的同聲傳譯經(jīng)驗。同時,譯美佳還提供同聲翻譯所需的一整套同傳設備租賃和技術支持服務,從而為客戶帶來一站式的同傳會議翻譯解決方案。
譯美佳同傳譯員-***職業(yè)
同聲傳譯(同傳)通常也稱為同聲翻譯,同傳譯員的工作流程通過同聲傳譯設備,坐在隔音的同傳室里,一面通過耳機收聽源語發(fā)言人連續(xù)不斷的講話,一面同步地對著話筒把發(fā)言人所表達的全部信息內(nèi)容準確完整地傳譯成目的語言,其翻譯后的語言輸出通過無線紅外發(fā)射,由同傳接收機接收。同聲傳譯人才屬于***稀缺人才,也是***難培養(yǎng)的人才之一。近年來,同聲傳譯已被***部門列為“二十一世紀***大緊缺人才”。
譯美佳同傳設備-德國進口(BOSCH)博世二代同傳設備
所謂同聲傳譯,是指譯員幾乎與講者的演講內(nèi)容同時轉(zhuǎn)換為目的語言,同聲傳譯員坐在會議室的后方有個翻譯間,通過博世同聲傳譯設備使用紅外發(fā)射板發(fā)射,通過博世無線接收機接收,語言可多種選擇。
由于同聲傳譯員必須一邊接收來自講者的訊息,一邊將訊息盡快傳遞給聽眾,因此“一心多用”這樣的分神能力,是譯員的訓練***。出于同傳譯員精神負荷的考量,通常一種語言會由兩位同傳譯員負責,兩人輪流進行翻譯。
更多會議設備情況請來電話了解:譯美佳視聽,我們承諾,沒有***好,只有更好!
聯(lián)系人:陳小姐
聯(lián)系方式:177-2746-8685
在線***:2839147551
郵箱:2839147551@***.com