長江日報廣告部電話 李老師027-8583-1312咨詢***/微信644006661,***13343439190在線辦理襄陽日報,晚報,湖北日報,楚天都市報等遺失聲明公告刊登
不過事實是,《十面埋伏》更容易被外國人理解。楊麗萍說,《十面埋伏》在國外演出都不放字幕,但在國內(nèi),很多觀眾覺得劇中情節(jié)需要揣摩很久才能弄懂,“我只能說很多國內(nèi)觀眾比較懶惰”。
她回首當(dāng)年春晚舞臺上小彩旗轉(zhuǎn)圈不被人理解,“99%的人都問這在干嘛。旋轉(zhuǎn)是輪回,時間、太極圖都是一個圈,這是很明顯的中國傳統(tǒng)意向。”有評論說《十面埋伏》的晦澀給她帶來困擾,“蕭何月下追韓信,力拔山兮氣蓋世,霸王別姬,胯下之辱……這些都是經(jīng)典,有的詞跟現(xiàn)代生活都有關(guān)系,我覺得視覺上給到了,內(nèi)心戲也給到了,但還有人說不懂。”
雖然傾注了很多心力,但楊麗萍終究沒有上臺,“不是我要離開,而是我不太適合這部劇。”她再次提到她正在培養(yǎng)的那些年輕人,“他們年輕,身體又好顏值又高,也是跳舞的高手,所以由他們來演***合適。要給年輕人空間,你老是在(舞臺)上面,年輕人怎么出來呢?”
但她終于要回歸了,“我還在跳舞,***新的《孔雀之冬》,每場我都跳。”《孔雀之冬》巡演到武漢的時間在11月,那時她剛好60歲。“不會累嗎?”“不會啊,很多人不都還花錢健身嘛!”楊麗萍回答。
長江日報廣告部:027-8583-1312李老師